Skip to content

Analysis of Realisations

11M/4.11 Saccavibhaแน…gasutta is an explanation of the four realisations and the eightfold path, supposedly presented by Sฤriputta after being introduced by the Buddha. The discourse is structured like a Minto Pyramid, so Sฤriputta could have had a great career as a management consultant.

This presentation is presented in English without using Pฤแธทi technical terms, because I wanted to give a natural rendition to the explanation. The technical terms for the realisations, collections and the eightfold path are presented in the following pages:

1045. Thus heard by me. At one time, the Bhagavฤ was staying near Bฤrฤแน‡asฤซ, in Isipatana, at the Deer Park. There the Bhagavฤ addressed the bhikkhลซ: โ€œBhikkhavo!โ€ โ€œBhadante,โ€ they replied. The Bhagavฤ said this:

1046. โ€œBhikkhave, in Bฤrฤแน‡asฤซ, in Isipatana, in the Deer Park, through the arahant, the perfected one, the fully awakened Buddha, the unexcelled Wheel of Dhamma has been set in motion that cannot be rolled back by any ascetic or brahmin or god or Mฤra or Brahmฤ or anyone in the world. And what is that? It is the declaration, teaching, proclamation, establishment, disclosure, analysis, and elucidation of the four realisations. Which four?

  • dukkha ariyasacca (the realisation of suffering) โ€ฆ
  • dukkhasamudaya ariyasacca (the realisation of the origin of suffering) โ€ฆ
  • dukkhanirodha ariyasacca (the realisation of the cessation of suffering) โ€ฆ
  • dukkhanirodhagฤminฤซ paแนญipadฤ ariyasacca (the realisation of the path leading to the cessation of suffering) โ€ฆ

Bhikkhave, in Bฤrฤแน‡asฤซ, in Isipatana, in the Deer Park, through the arahant, the perfected one, the fully awakened Buddha, the unexcelled Wheel of Dhamma has been set in motion that cannot be rolled back by any ascetic or brahmin or god or Mฤra or Brahmฤ or anyone in the world, which is the declaration, teaching, proclamation, establishment, disclosure, analysis, and elucidation of these four realisations.

1047. Bhikkhave, associate with Sฤriputta and Moggallฤna; attend to Sฤriputta and Moggallฤna. These wise bhikkhus are helpful to their spiritual companions. Bhikkhave, just as a mother gives birth, so is Sฤriputta; just as one who raises what is born, so is Moggallฤna. Bhikkhave, Sฤriputta trains in sotฤpattiphalaแนƒ (the fruit of stream-entry); Moggallฤna trains in the highest goal. Bhikkhave, Sฤriputta is capable of declaring, teaching, proclaiming, establishing, disclosing, analysing, and elucidating the four realisations in detail.โ€ That is what the Bhagavฤ said. Having said this, the Fortunate One rose from his seat and entered his dwelling.

1048. Then, not long after the Bhagavฤ had left, ฤ€yasmฤ Sฤriputta addressed the bhikkhus: โ€œฤ€vuso bhikkhaveโ€ โ€œฤ€vuso,โ€ they replied to ฤ€yasmฤ Sฤriputta. ฤ€yasmฤ Sฤriputta said this:

1049. โ€œฤ€vuso, in Bฤrฤแน‡asฤซ, in Isipatana, in the Deer Park, โ€ฆ [repeats the Buddhaโ€™s statements about the four realisations]

1050. And what, ฤvuso, is the realisation of suffering? Suffering is:

  • Birth,
  • old age,
  • death,
  • sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress;
  • association with what one dislikes;
  • separation from what one likes;
  • not getting what one wants.

In brief, the five collections of fuel are suffering.

1051. And what, ฤvuso, is birth? It is the

  • birth,
  • generation,
  • descent,
  • conception,
  • appearance of the collections, and
  • acquisition of the sense fields of the various beings in the various levels of beings.

This, ฤvuso, is called โ€˜birthโ€™.

1052. And what, ฤvuso, is old age? It is the

  • old age,
  • decrepitude,
  • broken teeth,
  • gray hair,
  • wrinkled skin,
  • decline of life, and
  • decay of the faculties of the various beings in the various levels of beings.

This, ฤvuso, is called โ€˜old ageโ€™.

1053. And what, ฤvuso, is death? It is the

  • passing away,
  • falling away,
  • breaking up,
  • disappearance,
  • death,
  • demise,
  • completion of time,
  • breaking up of the collections,
  • casting off the body,
  • and cutting off the life faculty of the various beings from the various levels of beings.

This, ฤvuso, is called โ€˜deathโ€™.

1054. And what, ฤvuso, is sorrow? The

  • sorrow,
  • sorrowing,
  • state of sorrow,
  • inner sorrow,
  • inner suffering,
  • of one afflicted by some misfortune,
  • touched by some painful thing.

This, ฤvuso, is called โ€˜sorrowโ€™.

1055. And what, ฤvuso, is lamentation? The

  • crying out,
  • lamenting,
  • state of crying out,
  • state of lamenting,
  • of one afflicted by some misfortune,
  • touched by some painful thing.

This, ฤvuso, is called โ€˜lamentationโ€™.

1056. And what, ฤvuso, is pain? The

  • physical suffering,
  • physical unpleasantness,
  • physical painful feeling born of contact.

This, ฤvuso, is called โ€˜painโ€™.

1057. And what, ฤvuso, is sadness? The

  • mental suffering,
  • mental unpleasantness,
  • mental painful feeling born of contact.

This, ฤvuso, is called โ€˜sadnessโ€™.

1058. And what, ฤvuso, is distress? The

  • anguish,
  • despair,
  • state of anguish,
  • state of despair,
  • of one afflicted by some misfortune,
  • touched by some painful thing.

This, ฤvuso, is called โ€˜distressโ€™.

1059. And what, ฤvuso, is not getting what one wants, that is also suffering?

  • For beings subject to birth, ฤvuso, this wish arises: โ€˜Oh, if only we were not subject to birth! May birth not come to us!โ€™ But this cannot be attained by wishing. This is also โ€˜not getting what one wants, that is also sufferingโ€™.
  • For beings subject to old age, ฤvuso, โ€ฆ
  • For beings subject to sickness, ฤvuso, โ€ฆ
  • For beings subject to death, ฤvuso, โ€ฆ
  • For beings subject to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress, ฤvuso, this wish arises: โ€˜Oh, if only we were not subject to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress! May sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress not come to us!โ€™ But this cannot be attained by wishing. This is also โ€˜not getting what one wants, that is also sufferingโ€™.

1060. And what, ฤvuso, are the five collections of fuel that are suffering, in brief? Namely,

  • the collection of form as fuel,
  • the collection of feeling as fuel
  • the collection of apperception as fuel
  • the collection of mental construction as fuel formations
  • the collection of consciousness as fuel.

These, ฤvuso, are called โ€˜the five collections of fuel that are suffering, in briefโ€™.

This, ฤvuso, is called โ€˜the realisation of sufferingโ€™.

1061. And what, ฤvuso, is the realisation of the origin of suffering? It is

  • this craving that leads to renewed existence,
  • accompanied by delight and lust,
  • seeking delight here and there; namely,
  • craving for sensual pleasures,
  • craving for existence,
  • craving for non-existence.

This, ฤvuso, is called โ€˜the realisation of the origin of sufferingโ€™.

1062. And what, ฤvuso, is the realisation of the cessation of suffering? It is the

  • complete fading away and cessation of that very craving,
  • giving it up,
  • relinquishing it,
  • being liberated from it,
  • detaching from it.

This, ฤvuso, is called โ€˜the realisation of the cessation of sufferingโ€™.

1063. And what, ฤvuso, is the realisation of the path leading to the cessation of suffering? It is this noble eightfold path; namely,

  • right view,
  • right intention,
  • right speech,
  • right action,
  • right way of living,
  • right effort,
  • right awareness,
  • right focus.

1064. And what, ฤvuso, is right view? It is

  • knowledge of suffering,
  • knowledge of the origin of suffering,
  • knowledge of the cessation of suffering,
  • knowledge of the path leading to the cessation of suffering.

This, ฤvuso, is called โ€˜right viewโ€™.

1065. And what, ฤvuso, is right intention? The

  • intention of renunciation,
  • the intention of goodwill,
  • the intention of harmlessness.

This, ฤvuso, is called โ€˜right intentionโ€™.

1066. And what, ฤvuso, is right speech?

  • Abstinence from false speech,
  • abstinence from divisive speech,
  • abstinence from harsh speech,
  • abstinence from idle chatter.

This, ฤvuso, is called โ€˜right speechโ€™.

1067. And what, ฤvuso, is right action?

  • Abstinence from killing living beings,
  • abstinence from taking what is not given,
  • abstinence from sexual misconduct.

This, ฤvuso, is called โ€˜right actionโ€™.

1068. And what, ฤvuso, is right way of living?

Here, ฤvuso, a noble disciple

  • gives up wrong way of living and
  • maintains his life with right way of living.

This, ฤvuso, is called โ€˜right way of livingโ€™.

1069. And what, ฤvuso, is right effort? Here, ฤvuso,

  • A bhikkhu generates desire, endeavours, arouses energy, exerts the mind, and strives for the non-arising of unarisen evil unskillful qualities.
  • He generates desire, endeavours, arouses energy, exerts the mind, and strives for the abandoning of arisen evil unskillful qualities.
  • He generates desire, endeavours, arouses energy, exerts the mind, and strives for the arising of unarisen skillful qualities.
  • He generates desire, endeavours, arouses energy, exerts the mind, and strives for the maintenance, non-decay, increase, plenitude, development, and perfection of arisen skillful qualities.

This, ฤvuso, is called โ€˜right effortโ€™.

1070. And what, ฤvuso, is right awareness? Here, ฤvuso,

  • A bhikkhu remains focused on the body as a body, ardent, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure concerning the world.
  • He remains focused on feelings as feelingsโ€ฆ
  • on mind as mindโ€ฆ
  • on mental constructions as mental constructions, ardent, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure concerning

the world. This, ฤvuso, is called โ€˜right awarenessโ€™.

1071. And what, ฤvuso, is right focus? Here, ฤvuso,

  • A bhikkhu, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first jhฤna, which is accompanied by reflection, with consideration, born from seclusion, filled with joy and pleasure.
  • Reflecting and considering, calmed down, with the subsiding of reflection and consideration, personally confident, having a purposeful mind, he enters and remains in the second jhฤna, single minded, without reflection, without consideration, born from composure, filled with joy and pleasure.
  • Dispassionate from joy etc., he remains equanimous, aware, thoughtful and clearly comprehending; and he personally experiences comfort with the body, of which the noble ones declare โ€” โ€˜Equanimous, attentive, at easeโ€™ โ€” he enters and remains in the third jhฤna.
  • With the letting go of previous pleasure or pain, subsiding of satisfaction and dissatisfaction, possessing purification of awareness by equanimity that is neither pleasant nor unpleasant, he enters and remains in the fourth jhฤna.

This, ฤvuso, is called โ€˜right focusโ€™.

This, ฤvuso, is called โ€˜the realisation of the path leading to the cessation of sufferingโ€™.

1072. ฤ€vuso, in Bฤrฤแน‡asฤซ, in Isipatana, in the Deer Park, โ€ฆ [repeats the Buddhaโ€™s statements about the four realisations]

1073. That is what ฤ€yasmฤ Sฤriputta said.

The bhikkhus were pleased and happy with what ฤ€yasmฤ Sฤriputta said.

1074. The Discourse on the Analysis of the Truths, the eleventh, is finished.